Hainteny (uttalas hajnténi)-betyder kunskap om ord – är en traditionell form av Madagaskars muntliga litteratur och poesi, som omfattar en stor mängd av metaforer. Den förknippas främst med Merinafolket. I sin användning av metaforer och sina anspelningar liknar den en annan typ av poesi, den Malayiska Pantun. Troligtvis förde Merina med sig en Malayo-Polynesian poetisk tradition när det kom till Madagaskar.
Ibonia, en episk dikt i olika versioner som finns över hela Madagaskar, speglar värder på språkkunskaper i haintenytraditionen och ger en inblick i de olika mytologierna och övertygelserna i det traditionella madagaskiska samhället.
Samlingar av hainteny samlades först i tryckt form på order av Drottning Ranavalona på 1800-talet. Den franska författaren Jean Paulhan, som bodde på Madagaskar från 1908 till 1910, gjorde en intensiv studie av hainteny och publicerade en bok med översättningar 1913.
Hainteny innehåller ofta ohabolana – ordspråkboken- och kabary det vill säga den offentliga debatten. Båda dessa två muntliga traditioner har kvar integrerade delar av Madagaskars vardag, där det brukas vid bröllop, begravningar, förslossningar och famadihana och utgör en viktig del av Hira-Gasy föreställningar. Det kan också innefatta Angano (folksagor och fabler), Tantara (historiska berättelser) eller Ankamatatra (gåtor). Dessa olika muntliga traditioner fördes fram på 1900-talet av sådana konstnärer som Jean-Joseph Rabearivelo, som anses vara Afrikas moderna poet, och Elie Rajaonarison, ett exempel på den nya vågen av Madagaskars poesi.
Ohabolana (ordspråk) innebär mindre kortfattade uttryck för Madagaskars filosofiska världsbild. Även om det exakta antalet befintliga ohabolana är okänt, innehåller den största publicerade samlingen över 6500 exempel som rör alla aspekter av livet och i synnerhet människans villkor. Fox har beskrivit att ohabolana utgör en universell livsfilosofi som går ut på i Madagaskiska sammanhang människans ädla försök att bygga en giltig moralisk och filosofisk ram för sin existens. Formen kvarstår oförändrad från Antiken även sedan grammatik och syntax har utvecklats allteftersom. Fox noterar att om man skulle ändra en ohabolana utgör det förakt för de vörda förfäder som är dess upphovsmän. Ohabolana är karakteristiskt kort metaforiskt, symmetriskt i mönster och syntax.
Tre exempel:
Manasa lamba vara tseroka, na madio aza, mangarahara
En tvättad mycket smutsig klänning är full av hål även om den är ren.
Ny tsiny toy ni rivotra: mikasika ny teny, fa tsy hita tarehy
Skuld är som vinden, den känns men syns inte.
Aza asesiky ny fitia tanteraka, ka tsy mahalala ny ranonorana ho avy
Var inte så förälskad att du inte märker när regnet kommer
Traditionen med Kabary som förekom under Merinakungen Andrianampoinimerina (1787-1810), har en modern form vars användningen och menig hade fastställts vid hans hov. Kabary är ett mycket stiliserad form av tal som har bildat en viktig del av Madagaskars kultur i århundraden. Den som talar kabary kallas Mpikabary. Skicklighet i denna form av ceremoniella tal inför publik, i vilken ohabolana spelar en framträdande roll är mycket uppskattad och en som visar sig vara en tompon´ny kabary (Kabarymästare) har en högre ställning av respekt och auktoritet. Enligt den klassiska samlingen av Madagaskars folklore Tantara ny Andriana eto Madagasikara kan rätten att härska även bestämmas genom vältalighet och färdigheter i kabary, till den gräns där kabarymästaren och ledare blir utbytbara begrepp.
Av kabary förstår vi att:
Det är en ordens mästare
Det är en någon som svarar
Det är ordens mästare som styr i riket
Kabary utgör en integrerad del av många viktiga sociala ceremonier såsom, äktenskap, famadihana, omskärelse och begravning. Genom att välja och använda kabarytalets stil kan en talare göra varje situation mer formell och ceremoniell. När det gäller att framföra tack och kondoleanser, att formellt ta itu med den sammankomst eller att uttrycka en politisk åsikt. Ännu idag kan skicklighet i kabary spela en avgörande roll för framgång för en Madagaskisk politikers karriär.
Mannen i mitten med den röda halsduken är en mpikabary
Kabary framförs av två eller flera mpikabary vid samma tillfälle, var och en utnämnd av publikens olika parter som under Hira-Gasy. Talarna konkurrera och försöker överträffa varandra i kunskaper. En mpikabary vänder sig till motståndarens publik och då direkta konfrontationer är ogillat i ett kultiverat samhälle som på Madagaskars högländ. Gör en motståndartalare ett fel i form av kabary eller felciterar en ohabolana så påpekas detta på en indirekt eller finkänsligt sätt för att bevisa ett större mästerskap. Avändning av indirekt språk såsom ordspråk ses som ett mer utmanande vuxet sätt att tala och visa skicklighet, medan direkt kritik rätt framt eller hatiskt tal eller något som får någon att tappa ansiktet framför publiken anses som brist på kunskap och skicklighet. Kabary är männens område i allmänhet eftersom tros och förväntas tala mer rätt framt som kan orsaka att man tappar fattningen på grund av ilska medan män förväntas bevara lugnet genom att välja ord noggrant när man talar till en annan. Icke desto mindre har kvinnor undantagsvis engagerat sig i kabary (alla drottningar gjorde det), men det är till största delen män som förekommer som mpikabary.